Os bem informados assistem ou leem jornais todos os dias, selecionam suas notícias mais relevantes e escolhem o jornal com a opinião mais interessante e inteligente para eles, e para aqueles que falam inglês, você já leu o The New York Times?
O jornal NY Times, além de notícias sobre a cidade e o estado de Nova Iorque, traz as mais completas notícias internacionais e tem um grupo de opiniões que inspira jornais e editoriais do mundo todo.
Aprender Inglês abre possibilidades como essa, uma verdadeira libertação. Ao invés de esperarmos, que editores daqui, leiam ou repassem notícias desses grandes jornais, podemos nós mesmos, ir lá e colher o fruto direto da fonte. Sem interpretações de alheios.
Aprendendo no The New York Times
É claro que um jornal com esse tem uma linguagem para fluentes, mas com uma escrita que sabe dosar o técnico com o literário e o privado com o cosmopolita, o que faz dele leitura possível do upper-intermediate à cima.
O website do jornal também dispõe uma ferramenta muito interessante que é sua enciclopédia embutida. Quando não entender uma palavra, simplesmente a selecione e depois passe a seta do mouse sobre ela, um pequeno ícone em forma de ponto de interrogação aparecerá na parte superior à direita da palavra. Ao clicar sobre o ícone uma outra janela será aberta e nela haverá a explicação para palavra que você não entendeu.
O The New York Times também tem os seus vídeos próprios, que fazem a gente viajar à New York City. Ver entrevistas de personagens da cidade, matérias sobre os bairros, opiniões dos nova iorquinos sobre o que está acontecendo dentro e fora de Nova Iorque, dicas de moda e por aí vai. O jornal também tem um canal no Youtube. Vale à pena ter ele inscrito para receber as atualizações.
Se você não se sentir confiante para ler uma notícia inteira em inglês, leia ela primeiro em português, assim aquele vocabulário específico ou a curiosidade sobre o que aconteceu não vai atrapalhar. Esse método ajuda a encontrar o significado das palavras sem necessariamente traduzi-las, já que os textos falam sobre a mesma coisa de maneiras diferentes, (línguas diferentes). Ao comparar o texto em inglês com o da língua nativa, você vê o significado do todo e não o das partes, o que te ajuda a entender como as palavras se encaixam no no idioma.
Well, that’s all folks!
Good luck and have a nice reading!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário